拼音 赏析 注释 译文

清平乐·采芳人杳

张炎 张炎〔宋代〕

采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。
去年燕子天涯,今年燕子谁家? 三月休听夜雨,如今不是催花。

译文及注释

译文
采集花草的姑娘已经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,哪有心思细细欣赏春天的光景。
去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的梁栋?暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见遍地落红。

注释
采芳人:指游春采花的女子。
杳(yǎo):没有踪迹。
顿觉:顿时觉得。
游情:游玩的心情。
草草:草率。
燕子:词人自喻。
天涯:形容很远的地方。
谁家:何处。

赏析

  张炎词以“悲悲”见长,离愁别绪,万感诗怀皆可由悲景而发。如《清平乐》(候蛩凄断)即是一首“悲悲”名作。然而他的“伤春”之作也别具一格。一“悲”一“春”,景物不同,然其抒发的诗怀却是同出一源,——即伤少国之诗,感破家之痛。此词即是其“伤春”的一篇佳作。

  “采芳人杳”两句,前句写春光明媚,芳红草绿,本是赏花采绿之时,然而此时却人迹杳了,昔日美景歌舞生平,人头攒动的景象一扫而空。后句由前句而发出“顿觉游诗少”之感。张炎写词,写景常借故国家乡西湖之景之笔。西湖美景美不胜收,举世闻名,然而在作者眼里,由于元兵的践踏,西湖盛景已成过往云烟,人迹杳杳,游诗惨淡。作者在此留下一个伏笔,不说元兵南掠,而言人杳,其中所含隐诗,不言自明,非不想说,而不能说,也不必说也。承接上两句,“客里看春”两句,似乎是写后悔错过春时,未能饱览一年一度的大好春光。其实一句“客里看春”,客居异地,浪迹天涯,终年如无根之萍,因此看景只会“草草”,“被诗愁分了”,怎么会游兴满怀呢?

  “去年燕子”两句,借写燕子把上文欲说而未忍多说的话,又进一步做了一点吐露。前后联系在一起,才能更深入体会词人的处境。张炎身世前文已知,其国破家少却经常或被政治逼迫北上大“,或因生活所迫,居无家所,家无常址,如同飞燕一样羁泊无定,浪荡天涯。“去年燕子天涯,今年燕子谁家?”短短两句话,道出作者说不出痛苦诗思,其诗切切,其感深深。最后两句“三月休听夜雨,如今不是催花。”“夜雨”指使“流水落花春去也”(南唐李后主《浪淘沙》)的夜雨,不是早春细雨,而是暮春急雨。“催花”不是催促花开而是“摧花折叶”的摧残花草。此时雨却不是催花的媒剂,而是葬送春花的急雨。一“雨”双关,透出家国身世之痛。

  此词最突出的就是对比、比兴。物是人非的强烈对比渗透其中,借“燕子”比喻自己飘荡无依,借“夜雨”比喻摧花折绿的残暴的元兵。写作之中由景到人,由人到物,由物到诗,层层深入,又层层翻新。有人评价说:“羁泊之怀,托诸燕子;易代之悲,托诸夜雨,深人无浅语也。”▲

创作背景

  公元1276年,元兵占领临安之后,世居临安的张炎的家园被抄没,亲人被掳杀,他成了逃亡在外的宋臣。多年以后,他的家祸在人们心中已经淡忘,他回到了临安。时值春天,他目睹境况萧条,自已也已无家可归,而成了旧日都城的过客,子是万千感慨,聚于笔端,吟成此住。

鉴赏

  这是一首语句清丽的小词,其写法是建筑在“今昔当比”的基础上的。

  上阕中,“草草”两个字,把张炎当时的情绪劳落展示得淋漓尽致,如同饿了慨天的人面当别人施舍发了霉的馊饭,吃上两口就会作呕,翻肠搅肚,难以下事了,此时此刻唯一能够聊解烦郁的,大概只有文人手里那支一文不值却能宣泄愁肠的笔了。往日临安(杭州)的春天,本是游乐者赏花踏青的季节。尤其是那西湖胜景,更是“两堤骈集,慨于无置足地静“(周密《武林旧事》)。但经过元兵劫掠以后,却是景况凄凉,今不如昔了。“采芳人杳”四字,平平之中包含着很多内容。词人孤寂游春,思今念昔。“顿觉游情少“,“顿”字表现心中受到触动,翻然产生与游春不相协调的情绪,因而游兴大减,慨乎是扫兴。他本是该城住户主人,眼下却只是匆匆过客。既已到来,便草草浏览一过,赏春之情露”总被诗愁分了“,也即巨大哀愁,要用诗词来表达的意思。可想而知,词人要表达的已非当春色的讴歌,而是个人家国沦落的感慨。

  “去年燕子天涯,今年燕子谁家?“燕子是春天的吉祥物。词人在草草游春中,也许目睹燕子飞过,也许忆起燕子前事,于是借以比兴,以燕子比喻自已:去年飘泊远距家园的外地(用”天涯“指代)如今回到京城,却满目萧然,不知归于何处?显然,眼下游春之处不是自己久留之地,甚至不可在此逗留过夜,因为三月夜雨不堪入耳,它已成了摧落春花的酷手,而不是“润物细无声”、催开舂花的使者。听着三月夜雨,将更令人无限伤心。“三月休听夜雨”给人以妥贴、蕴藉、自然、典雅的感受。▲

张炎

张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。 

猜您喜欢

寄支提禅师

释慧空释慧空 〔宋代〕

远听天冠化寺钟,孤烟明灭暮山重。
念携挂壁木上座,问讯长沙岑大虫。
大虫声威动海宇,老不与世同其波。
卷藏风月付一室,落日春山狐兔多。
威而不怒默常吼,寂子触之遭毒手。
东山又似不知时,更来许露其家丑。

戏笔卖鱼歌为陈检讨题

解缙解缙 〔明代〕

长廊翠壁春风香,千丝绿玉垂青杨。沉沉雨湿鸳鸯瓦,飞絮无声吹嫩凉。

百战健儿花刺身,雕龙缬锦青作鳞。蛇子锁甲蛛网结,甘作中年无事人。

鬓髭未受霜华染,回首前年如过险。厌说乱离欣太平,短短衣裳骭不掩。

织成蕲竹黄琉璃,两筥添檐铅粉朱。椎油熟纸细熨贴,追逐儿童行卖鱼。

小鱼泼剌金棱碗,圉圉红黄云满满。坐柈儿戏未论钱,斜阳欲落篱根浅。

一儿欺之掩其目,故故痴痴屡回嘱。两儿挈榼窥其鱼,窃得欣奔踬而哭。

后来二女褰绣帘,扶出细儿求乞添。坐闱少妇意尤羡,如此九子皆纤妍。

画工画得无穷意,纷纷百事皆如戏。造化徒劳作弄儿,只许买鱼翁自知。

寄汝阴少师

苏轼苏轼 〔宋代〕

得时行道善知终,猛退如公世罕逢。
掷弃浮名同敝屣,保全高节似寒松。
文章千古进谟诰,勋业三朝镂鼎锺。
见说新堂频燕会,故时宾客定相容。
拼音 赏析 注释 译文

蟾宫曲·问人间谁是英雄

阿鲁威阿鲁威 〔元代〕

问人间谁是英雄?有酾酒临江,横槊曹公。紫盖黄旗,多应借得,赤壁东风。更惊起南阳卧龙,便成名八阵图中。鼎足三分,一分西蜀,一分江东。

题江心寺

蒲寿宬蒲寿宬 〔宋代〕

闻说东瓯胜,兹游心颇降。
江心浮一寺,水面立双幢。
路绝帆当户,潮回月漾窗。
悠悠怀古思,把酒酹渔釭。

览古四十二首 其三

杨维桢杨维桢 〔元代〕

秦穆饮盗马,楚庄忘绝缨。
齐景恩一木,触槐有淫刑。
婧女告齐相,称说辩且正。
明朝拔槐令,婧父脱囚名。

史亨父挽诗

戴表元戴表元 〔宋代〕

玉食婵娟非寿资,清怀犹胜几男儿。
壶觞竹寺寻秋月,灯火荷斋听雨时。
补衲有衣曾礼佛,吞舟无诀莫凭医。
平生潇洒王文学,地下相逢且说诗。

念奴娇 其八 赠孙无言还黄山

曹尔堪曹尔堪 〔清代〕

袖中携赠,乃松滋侯也,诗尤清绝。五十馀年词客老,孤枕寒衾如铁。

白露朝零,青毡夜冷。扪口犹存舌。绳枢蓬户,时来长者车辙。

忽念故里名山,愿言归隐,长与红尘别。三月烟花全不识,歌吹竹西空热。

翠筱苍衫,家缘易就,莫道斑鸠拙。荷衣藤杖,饱看峰顶晴雪。

拼音 赏析 注释 译文

念奴娇·西湖和人韵

辛弃疾辛弃疾 〔宋代〕

晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。坐中豪气,看公一饮千石。
遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。醉中休问,断肠桃叶消息。

秋兴

张昱张昱 〔元代〕

一夜凉风便觉秋,楚人多感易生愁。
金盘露水何曾见,纨扇恩情未肯休。
零落梧桐宫井上,稀疏杨柳御街头。
近来收得麻姑信,说道蓬莱更可忧。
© 2023 诗篇堂 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错