译文
数千朵梅花在报晓的号角声中绽放,春天的信息已经出现在房子的东面。熄灯后,庭院的月亮缓缓升起,微风中带着一丝寒意。
音信断绝,书信难传,水路不通,在异乡过节只能感慨时光匆匆。庆幸的是,还有金陵子的歌声相伴,酒杯中的纯美佳酿不需停止,畅快饮用。
注释
晓角:报晓的号角声。
春信:春天的信息。
落索:冷落;萧索。
翦翦:形容风轻微而带寒意。
鱼雁:古代用以形容书信 。
金陵子:昆虫名。以鸣蝉鸣声响亮清脆,清如金铃而得称。
翠斝:翠玉酒杯。▲
此词写元宵节后的独酌思乡。“迟迟月”与“翦翦风”,点缀出早春夜晚的清寒,也烘托出怀乡的愁绪。末两句以歌酒故作宽解,更见乡愁的深挚婉曲。
杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都区)人,明代著名文学家,明代三才子之首,杨廷和之子。他参与编修了《武宗实录》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大礼议”事件,触怒世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。在滇南时,曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),在戍所逝世,享年七十二岁。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”。他的著作达四百余种,涉及经史方志、天文地理、金石书画、音乐戏剧、宗教语言、民俗民族等,被后人辑为《升庵集》。
升彼高堂,酌其兕觥。兕觥欣欣,春酒载盈。维彼硕人,是介是承。
硕人雍雍,厥德洵美。载其有家,维惠恭止。维惠恭止,休其承祉。
其祉伊何,兰茁其芽。处也家宝,出维国华。国华有辉,维帝宠嘉。
锡之鸾书,曰汝之报。汝考汝母,汝迪汝教。维往莫追,生也永耀。
硕人拜命,弗掖弗持。珠翟霞裳,象服孔宜。邦人来观,秩秩其仪。
其仪秩秩,其容有怿。乃筵斯堂,乃几斯席。硕人燕胥,笾豆有绎。
维南有山,维东有海。硕人寿考,终燕乐岂。山石弗砺,海波弗尘。
维彼硕人,于千百春。
玄冥送残腊,青陆启祥烟。报祀礼既彻,绎燕开宾筵。
百蜡尚一泽,斯义古来然。况当献岁初,阳和普尧天。
芳辰逗嘉会,庆赏非流连。太学徵故事,赓和有遗编。
以吾一日长,言念聚星缘。清晨肃虚馆,寮友罗英贤。
馂馀饫神惠,骀荡分春妍。忘形露悃愊,涤虑谢纷缠。
盘有椒花献,杯有竹叶传。佐食增家酝,经费俭缗钱。
酢酬既有秩,度矱胥无愆。酒半出素帙,探韵续新篇。
载手祈康爵,既醉歌万年。缅怀皇祖时,人文此地偏。
大烹隆鼎养,衿佩集蝉联。列圣久熙洽,儒风不昭宣。
旷典幸兹在,风韵同后先。吾道有深羡,温饱非所怜。
君看解嘲人,默然守太玄。亦有广文者,坐客寒无毡。
其人虽往矣,其名犹著焉。浅薄诚滥叨,酹酒诸公前。
愿言各努力,策足步英躔。帝德何能报,沧海输涓涓。
稽首陈三雍,弦歌畅八埏。