赏析 注释 译文

东城送运判马察院

梅尧臣 梅尧臣〔宋代〕

春风骋巧如翦刀,先裁杨柳后杏桃。
圆尖作瓣得疏密,颜色又染燕脂牢。
黄鹂未鸣鸠欲雨,深园静墅声嗷嗷。
役徒开汴前日放,亦将决水归河槽。
都人倾望若焦渴,寒食已近沟已淘。
何当黄流与雨至,雨深一尺水一篙。
都水御史亦即喜,日夜顺疾回轻舠。
频年吴楚岁苦旱,一稔未足生脂膏。
吾愿取之勿求羡,穷鸟困兽易遯逃。
我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。
数途必向睢阳去,太傅大尹皆英豪。
试乞二公评我说,万分岂不益一毛。
国给民苏自有暇,东园乃可资游遨。

译文及注释

译文
春风如剪刀般裁剪植被的技术高超,先裁出柳若,又裁出杏桃。
杏桃的花瓣,疏密适中,它们的颜色红若胭脂,艳丽无比。
整日吵闹的即鹂停止了鸣叫,幽静的园中不时传来鹁鸠嘈杂的喧叫声,这都是要下雨的征兆啊。
从事引即河入汴河工程的夫役也已于前日被遣发。要不了多久,滚滚即河之水就会通到汴河了。
都城的人盼望下雨就像渴极的人盼望有水喝一样,寒食前夕,大沟小沟都已疏淘完毕,以便大雨下来时迅速排水。
如果地面降水深一尺即可解除旱情,汴河水深一篙即可通航,等到大雨来临,即河水也到来之时,不仅都城人民和吴楚人民得以解除旱象,而且汴河也畅行无阻了。
马遵也不用再滞留京城,可乘着如刀之轻舟,顺流直下,夜兼程,回到江南了,那可更是出大欢喜呀。
吴楚常常受到苦旱灾害的折磨,连年欠收,即使这回下一场透雨,庄稼可以得到一次较好收成,老百姓还是不能缓过气来。
重税之下,老百姓没有办法生活下去,他们就会像无食之鸟、被困之兽一样,被迫逃亡。
我今天出城去送马遵,不惜拿旧衣服去典押以便换取酒钱,买些酒好为他践行。
此次离开必定向雎阳的方向进发,太傅大尹都是大英雄大豪杰。
请求友人将他上面讲的话请他们两人评一评,看看是否对于天下的人有好处。
国家富裕停足,人民安居乐业,才能有闲暇时间跟马遵去遨游东园。

注释
燕脂:同胭脂。
即鹏:均写即将下雨的征兆。俗语“天将雨,鸠逐妇”,见《埤雅》。
嗷嗷:象声词,形容鸠逐其匹的嘈杂喧叫声。
开汴(biàn):疏浚汴河。放:停止。
河槽:河床。
寒食:节名,在清明前一天。沟已淘:谓汴京城中沟渠疏淘完毕。
何当:多么合适,犹言正巧。即流:指引来的即河水流。
脂膏:油脂,凝者为脂,释者为膏;喻人民的财物。
求羡:征收额外的赋税。羡:盈余。唐代节度使等将正税常额之外加收的无名税收贡献朝廷,称为“羡余”。
穷鸟困兽:喻百姓将如无食之鸟、被困之兽,被迫逃亡。
典弊袍:拿破旧之袍典押。
雎(suí)阳:今河南商丘,秦代曾于此置睢阳县.宋时称南京应天府。
国给民苏:国家富裕停足,人民安居乐业。苏:困顿之后获得休养生息。

创作背景

  皇桔四年(1052)二月,在汴京东城送别友人马遵赴任而作,尧臣时在汴京监永济仓。

赏析

  这是诗人在汴京(今河南开封)东城送别友人之作。运判马察院,指马遵,字仲涂,饶州乐平(今属江西)人,当时以监察御史为江淮六路发运判官,是诗人的好友。宋代张世南《游宦纪闻》说:“龙图(龙图阁学士,马遵后来曾任此职)马公仲涂家藏蔡忠惠(即蔡襄,字君谟,谧忠惠,北宋大书法家)帖,用金花纸十六幅,每幅四字,云:‘梅二(即梅尧臣,字圣俞,排行第二)马五(即马遵)蔡九(即蔡襄)皇祐壬辰(1052年,即皇祐四年)仲春寒食前一日会饮于普照院,仲涂和墨,圣俞按纸,君谟挥翰,过南都试呈杜公(即杜衍)、欧阳九(即欧阳修)评之,当属在何等。’”所叙时间、人事与此诗相合,故此诗作于1052年(皇祐四年)二月,当时梅尧臣在京城汴京监永济仓。

  梅尧臣是一位同情劳动人民的诗人。此诗虽写送别,却表现了对人民疾苦的深切关心。

  开头四句先写送别的时间。这几句化用唐代贺知章《咏柳》名句“不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀”诗意,但却又有发展变化。贺诗单写春柳,此诗重点在写杏桃。把春风比作剪刀,说它裁出了柳叶,又裁出杏桃,这是变无情为有情,把没有感情的春风,写成了有情的巧匠,设想新奇而富有诗意。第三句的“圆尖作瓣”承接上句,写杏桃的花瓣,圆瓣指杏,尖瓣指桃。“得疏密”是说它们疏密适中,既不太稀,也不太密。第四句说它们的颜色红若燕脂(即胭脂),艳丽无比,也就是说,春风不但剪其形,而且染其色。春风荡漾,柳绿桃红,景色是如此宜人。这几句语调轻快,写出送别时的愉悦心情。朋友相别,使人怅恨,此诗却透出欣喜之情。当时京都地区原本大旱,据《宋史·仁宗纪》记载,1051年(皇祐三年)八月,汴河即已绝流,马遵比时也因此而被困在京城。而到这次送别时,气候已有转机,即将下雨;同时派去引黄河水入汴河的夫役,也已于不久前遣发,汴河即将通航,这令诗人十分欢欣。此刻就是因为马遵即将回到江南去,所以梅尧臣等人在东城为他送别。此诗第五句至十句就是描写此事。《埤雅》:“鹁鸠,灰色无绣顶,阴则屏逐其匹,晴则呼之。语曰‘天将雨,鸿逐妇’是也。”“黄鹂”句诗意即源于此。黄鹂不鸣,鹁鸠逐妇,都是即将下雨的征兆;“深园静墅声嗷嗷”的“嗷嗷”,就是鹁鸠逐妇的嘈杂喧叫声。“开汴”指疏浚汴河河口和汴河上游,以便引黄河水顺畅地注入汴河。这四句是叙事,节奏急促,气氛非常热烈。下面接着写人们的心情:都城的人盼望下雨就像渴极的人盼望有水喝一样,寒食前夕,大沟小沟都已疏淘完毕,以便大雨下来时迅速排水。据《宋史·河渠四·京畿沟渠》记载,北宋京都每年春天疏浚沟渠,以防水潦成灾。诗人于1053年(皇祐五年)所作《淘渠》中有“开春沟,畎春泥,五步掘一堑,当涂如坏堤”,即专写汴京整修下水道。“何当”在这里是“合当”之意,表示肯定语气。“黄流”指引来的黄河水流。宋代设有都水监,管理河道堤防,原来隶属于三司河渠,1058年(嘉祐三年)始置专监。作者写此诗时,都水尚无专官。诗中的都水御史即指马遵。舠是小船,形如刀。“雨深一尺”,可以解除早象;水深一篙,则汴河可以通航。友人马遵即可乘着轻舟,顺流直下,日夜兼程,回到江南的住所去。“亦即喜”的“亦”字,表明欢喜的不仅是马遵,还包括京都和吴楚地区苦于旱灾的人民,也包括作者在内。“回轻舠”点出题中的“送”字,“轻”字不仅同上文“水一篙”关合,而且还写出了行者的欢悦心情,因为只
  有水深流急,舟行迅疾,舟才显得轻;只有人心情愉快,才会更加感到小舟的轻。这几句如急流行舟,节奏非常轻快,写出了送行者和行者的愉快心情。

  马遵是转运判官,他这次回住所的任务,就是要协助转运使收缴吴楚财赋,由汴河运进京师。此诗第三大段,即由此着笔,写诗人对友人的希望。因为吴楚频受苦旱,连年歉收,即使这回下一场透雨,庄稼得到一次较好收成,老百姓仍然缓不过气来,所心诗人希望友人在收缴赋税时,不要额外多收,如果加重剥削,老百姓无法生活下去,他们就会像无食之鸟、被困之兽一样,被迫逃亡。唐代刺史、节度将正税常额之外加收的赋税贡献朝廷,称为“羡余”。“频年苦旱”而仅“一稔”,老百姓身上没有什么油水,所谓“勿求羡”不过是不要大肆搜括的委婉说法。当时江淮两浙荆湖发运使许元以聚敛刻薄为能,希图得到迅速提升,所以诗中特别以此嘱咐友人,作为此次的临别赠言,要他对上司许元加以规劝,实际上是讲给许元听的。据《宣城县志》记载,马遵为官清廉,他任宣州(治所在今安徽宣城)知州离去时,郡僚军民争欲挽留。最后八句又将此意加以申说。出城相送,不惜典袍沽酒,可见对友人情意深重。而计算行程,友人此去必定经过睢阳,杜衍、欧阳修正在那里,所以作者要友人将他上面讲的话请他们两人评一评,看看是否于天下的人不无少补。睢阳即今河南商丘,秦代曾于此置睢阳县,宋时称南京应天府。太傅指杜衍,当时以太子太傅退居南京。大尹指欧阳修,当时任应天府知府兼南京留守事,汉唐时京师地区行政长官称尹,诗中即沿此例尊称其为“大尹”。他是作者的至友,曾为其《宛陵先生诗集》作序,对作者的诗极为赞赏。“万分岂不益一毛”是反用《孟子·尽心上》“杨子(指杨朱)取为我,拔一毛而利天下,不为也”语意,意思是说如果按照自己的意见去做,于国家人民多少有点好处。诗中说请杜衍、欧阳修评说,是有深意的:他们二人都是朝廷的重巨,杜衍曾为宰相,为人刚正廉明;欧阳修曾为知制诰,能关心人民的疾苦,他们会赞同诗人的意见。这样一来,如果转告许元,许元对他们的意见就不能不加以认真考虑。结末两句仍承此意,以“国给民苏”相期许。“国给”和“民苏”是互为因果的:只有国家强盛富足,人民才能得到复苏;只有人民温饱,有力耕作,国家才能富足。只有国家富足,人民安居乐业,地方上没有事端,作地方官的许元和友人马遵,才有闲暇逸致,得以在东园尽情遨游。“东园”在真州(治所在今江苏仪征),许元所筑,梅尧臣有《真州东园》诗。欧阳修有《真州东园记》,详记修园始末和马遵同发运使施昌言、许元园中游憩事,其中有“使上下给足,而东南六路之人无辛苦愁怨之声,然后休其余闲”语,与此诗之意相同。诗以东园作结,既能唤起友人的美好回忆,又从正面作了奖劝,表达了对友人的股切期望之情。

  此诗通篇都以国计民生为意,而将朋友深情,融贯其中,一韵到底,情调轻快,在送别诗中,别具一格。 ▲

梅尧臣

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。 

猜您喜欢

贤者之孝二百四十首 其二二一 李唐

林同林同 〔宋代〕

我念卿勿怪,难拚膝上儿。好将南内意,说与肃宗知。

寿严又陵六十

夏曾佑夏曾佑 〔清代〕

冥心测玄化,难以智力争。若就得见论,似亦粗可明。

必与外物遇,始有新理成。造物凭此例,乃以有此昌。

吾人用此例,学术乃可商。邃古有巫风,物魅恣披猖。

洞庭彭蠡间,苗民所徜徉。及与吾族遇,其说稍精良。

五行通天人,八卦明阴阳。糅合作史巫,用事最久长。

悠悠及柱下,哲理始萌芒。青牛邃沦隐,赤鸟来翱翔。

又复合真伪,后以制百王。自从制作来,大义未改常。

然而微言际,委屈不可详。秦皇覆六合,天下赖以平。

左手携方士,右手挈儒生。二者交相妒,乃各盗所长。

高文冠千古,此义为宗纲。班马俨然在,吾说非荒唐。

金人既入梦,白马旋就荒。一时流略力,辟易莫敢当。

尔来数百年,惟释为主张。中间中国盛,非无梯与航。

景教说沙殚,大食称天方。摩尼辨光暗,突厥祀豺狼。

细琐不足道,如沸羹蜩螗。委蛇及赵宋,始决儒释防。

剥极在明季,弥望成汪茫。斯时利氏学,乃适来西洋。

几何及名理,一挽空言狂。清朝盛考订,汉唐莫与京。

推其得力处,讵非数与名。悠悠岁千祀,沉沉书万囊。

人事变如海,玄理日以张。寥寥数匹夫,实斡其存亡。

启非图书力,天地为低昂。先生晚出世,时正丁晚清。

新忧日以迫,旧俗日以更。辕驹及枥马,静待鞭与烹。

一旦出数卷,万怪始大呈。譬如解骥足,一骋不可程。

虽云世运开,要亦贤者诚。阳春转寒冽,风日流辉光。

两头安丝竹,中间罗酒浆。芜词发积素,为寿登高堂。

十年例见事,相对突惭惶。所赖尚能饮,当为尽百觞。

彭篯非所志,相期在羲皇。

春日与客谈旧事有不能忘者纪以小诗 其一

顾清顾清 〔明代〕

贤科采掇误知名,素卷青衣守进呈。两字早从提笔定,白头空愧古人情。

颂证道歌·证道歌

释印肃释印肃 〔宋代〕

狮子吼,无畏说,
直言恰似翻成拙。问渠何处住居家,
遥指前坡无处诀。

小楼独坐用菊潭壁间韵

施枢施枢 〔宋代〕

帘捲疏风入小楼,夕阳衔雁欲西流。无人细说吟边事,独有黄花共晚秋。

送王敬之行人使高丽

王缜王缜 〔明代〕

使君一点度辽城,千里騑騑四牡轻。玉节遥从天上至,锦袍偏照海边明。

山围城郭玄菟在,江定风波绿鸭平。想得少年惊绝域,半誇麟凤半蓬瀛。

喜刘主簿归

刘黻刘黻 〔宋代〕

同是青藜一祖来,晚成天欲成其才。
家里传虎榜承渥,人说牺经旧屡魁。
春色风流都羡柳,岁寒事业莫过梅。
谁怜历落如蕡者,閒把离骚嚥一杯。

颂证道歌·证道歌

释印肃释印肃 〔宋代〕

自招拔舌尘沙劫,沙界弥纶唯我舌。
未曾停歇说真经,惟愿含灵皆廓彻。

三堂道中寄公卷

吴则礼吴则礼 〔宋代〕

久坐懒成癖,谁令老作魔。
逢人说江海,著处是关河。
陇底烽燧暗,海门鸿雁多。
西楼云水白,犹奈酒樽麽。

因客说秋秫水伤复用前韵

陈傅良陈傅良 〔宋代〕

风鲙不须盐豉好,霜螯须著酒船深。无由种秫求旁舍,旁舍秋螟已蠹心。

© 2023 诗篇堂 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错