译文
洁白无瑕的梅花美丽却又无丝毫妩媚柔弱之态,盛开的梅花犹如一粒粒的明珠,在山林皋壤中熠熠生辉。
梅花独自在残腊年底的冰天雪地中开放,与在春时争放的百花恰恰相反;仅这一点儿,就远远地超过了百花,彰显了高雅的格调。
面对如此美好的梅花,我建议月宫之中不要再种植桂花;为何传说中天上的仙宫竟然栽种着桃花!
我不想拿品质来区分百花的高下优劣;我只想在盛开的梅花面前痛饮美酒、诵读《离骚》。
注释
林皋:指树林高阜,犹山林。
楚骚:指战国楚屈原所作的《离骚》。▲
首联上句中,诗人从颜色、光泽等角度入手,围绕梅花“洁白无瑕”的特点,盛赞梅花明净润泽、一尘不染的美好。不娇,指不妩媚、不柔弱。在正面描写之余,诗人采用否定的形式,从反面突出了梅花高洁、坚贞的内在之美,从而使梅花的“美”更为全面和深厚。下句中,诗人使用比喻、衬托等手法,把盛开的梅花比作珠玉,并且用林皋作为陪衬,从而彰显了梅花的熠熠生辉、光彩照人,流露出诗人对梅花的喜爱与赞美。
颔联写梅花的背时与高格。诗人从梅花开放时间入手,写梅花与众花争相在春天开放不同,而是在寒冬腊月的冰天雪地里绽放。通过“众芳"的衬托,诗人表现了梅花迥绝尘俗、高标独秀的孤高与淡泊。下句中,诗人承接上文,直抒胸臆,强调梅花仅凭其高洁清雅的气质便足以超越群芳,强烈地表达了自己对梅花的偏爱与赞美之情。
颈联写诗人为梅花深抱不平。上句中,诗人建议月宫中不要再种植桂树了。言下之意,希望月宫中今后要种上梅花。通过展露心迹,诗人委婉地表达了对梅花的钟爱与赞美。下句中,诗人进而对天宫仙界中裁着桃树提出质疑。是啊,天宫仙界那样超脱尘世之地,竟然栽种着桃花,让人难以置信!言下之意,只有冰清玉洁的梅花才配得上毫无凡尘之气的天宫仙界,天上本就应该栽满梅花!这样的表达,同样委婉地展现了诗人对梅花的炽热喜爱与赞美。
尾联中,诗人运用典故,通过写自己的活动与选择,进一步刻画梅花的形象。在诗人看来,面对梅花,一切评价、区别都是徒劳的,只应像古人那样,痛饮美酒,高诵《离骚》!这样写,一方面借人的活动,衬托了梅花的雅洁超尘、高标独秀的精神风貌;一方面,通过对典故中晋人的“复刻”,含蓄地表达了诗人超尘脱俗、雅逸不凡、高洁自守的个性与境界。 ▲
戴复古(1167年-约1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐,天台黄岩(今属浙江台州)人,南宋著名江湖诗派诗人。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。晚年总结诗歌创作经验,以诗体写成《论诗十绝》。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。著有《石屏诗集》、《石屏词》、《石屏新语》。
昔我所居,巨室高门。或出或处,笑傲乾坤。终日熙熙,省定晨昏。
致君泽民,兹志常存。
今我所居,圭窦荜门。俯首折腰,如坐覆盆。终日譊譊,形弊神昏。
死所未知,旧事谁论。
人亦有言,祸福无门。忠孝弗著,淫侈实繁。天其罚我,我又奚怨。
傥谨言行,或反丘园。作为此诗,以告同阍。