拼音 赏析 注释 译文

汉江

杜牧 杜牧〔唐代〕

溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。

译文及注释

译文
汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都渐漂染衣衫。
南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。

注释
溶溶漾漾(yàng:形容水波荡漾的样子。
白鸥飞:引用《列子来书中的一段寓言故事。据记载海边有一户人家的孩子,由于整天在海边和鸥鸟玩耍亲近,这些鸥鸟经常飞到这个孩子的身旁来而毫不畏惧。这件事情被孩子的父亲知道后,便要孩子将鸥鸟捕捉回家。隔天当这个孩子再度来到海边时,天上的鸥鸟却飞舞在空中,没有一只肯下来。列子透过这个寓言故事,比喻人有机心时,连鸥鸟都会察觉而避开。
好染衣:碧绿的江水可以把衣服染绿了。▲

创作背景

  公元839年(唐文宗开成四年),杜牧赴京任左补阙,从宣州出发,到浔阳乘船溯长江而上,入汉水,经南阳、武关、商州至长安。在经过汉水时,有感于江上的春色,写下了这首诗。

赏析

  《汉江》这首诗,是诗人写他在一个暮春的傍晚行好汉江时的所见所感。

  “溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。”写出春日洁静宁适的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容汉江江“在日光下流动,波光闪烁的美丽样子。在这种“波荡漾的汉江中,“面上白鹭翻飞嬉戏,给人一种宁静美好的感觉。至于“绿净春深好染衣”一句,则是使用夸饰的手法,描述出汉江的江“,在盛春时节呈现出碧绿澄净的样子,乍看之下,仿佛可以取来作为染饰衣服之用。“绿净”是写汉江江“的碧绿澄净,“春深”则说明作者好字汉江时正是暮春时节,也交待致使汉江江“碧绿澄净的原因,这样的修辞,将春意的新、净、亮、丽的特质,全都蕴含在其中。

  “南去北来人自老,夕阳长送钓船归。”通字上联对汉江美好春景的描写,带出春日之景虽然美好,作者心中对岁月的感慨,联想到又是新的一年到来,象征着人的年华又老了一岁。“南去北来人自老”一句,就是作者对自身南来北往年华消失的感慨。“人自老”三字,主要在表达年华老去的不自觉和无可避免。“夕阳长送钓船归”一句,则是描写每当夕阳西下时,便是钓船归返之时,如此日复一日,仿佛西沉的夕阳恒久以来,都在长送钓船回航一样。我们由此回想,当明天日出时,钓船就会再度出航,然后周而复始。人生的世代更迭,新人替换旧人,也是同样的道理。所以在面对“南去北来人自老”的感触中,又何必自伤。如此接续描述,便自然在岁月消逝的无奈中,带出一些潇洒的意味来。▲

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 

猜您喜欢

和游南岩

汪应辰汪应辰 〔宋代〕

南峰不藏善,逢人说南岩。
南岩亦何好,造化秘此缄。
烟云印全提,松竹色半酣。
去郭十里赢,守戒僧二三。
乞身满一日,幽事亦可探。
行客问征途,居者索辔衔。
萧条野店烟,夐静弥勒龛。
念非尘外侣,不分禅味甘。
受傭作閒人,自缚亦何惭。
于时日在房,山色梁蔚蓝。
一径盘郁青,群峰列空嵌。
冷泉计涓滴,瀹鼎消尘凡。
端如常德静,可警疾步贪。
联镳出云门,回首怜烟岚。
公其吐妙语,胜事须指南。

赠吴之山

王问王问 〔明代〕

城柝声悲月未央,江云初散水风凉。
看君已是无家客,犹自逢人说故乡。

南山龙门

刘黻刘黻 〔宋代〕

山椒谁立石,人说有龙居。
此地终招隐,何年定结庐。
云封秋嶂老,瀑倒夕林虚。
不似膺门峻,为谋恐未疏。

颂古四十五首

释慧远释慧远 〔宋代〕

不问有言无言,说甚见影见鞭。
露柱口挂壁上,灯笼倒退三千。

僧有悟策者见予於珞碛江上诵程子山孙季辰李

冯时行冯时行 〔宋代〕

天行明月地行水,水月相去八万里。
天公大力谁能移,月在水中天作底。
我心与月明作两,真月本在青天上。
虽云佛说我别说,恐入众生颠倒想。
少城城隈佛宫阙,客娥水月僧饶舌。
三峡水寒梅花时,起予对月赓此诗。

偈颂一百六十首 其四十四

释宗杲释宗杲 〔宋代〕

处处真,处处真,尘尘尽是本来人。真实说时声不现,正体堂堂没却身。

阜城南门过御庄铺乃刘豫始生之地

程敏政程敏政 〔明代〕

白草和烟覆矮墙,一间茅屋野茫茫。居人不唾刘郎僣,犹把亭名号御庄。

送僧天竺造经还蜀(二首)

殷迈殷迈 〔明代〕

峨眉山下说经台,上有优昙拂曙开。
莫把金钱认黄叶,等闲无复野狐来。

梅月为蚤虱所苦各赋二绝·蚤

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

稍出床敷上,忽逃衣缝中。
说文真有理,字汝曰跳虫。

布袋赞

释心月释心月 〔宋代〕

矬而肥,肥而痴。
肩驼背负,或徐或驰。
回头处,微笑时,
此意明明说向谁。
© 2023 诗篇堂 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错