译文
红蓼花开,夹岸香浓。绿波春水,向东流去。此时正好坐着小船,在江上愉快地遨赏。
渔翁酒醒,又再划舟前行。鸳鸯被惊飞去。屡屡回头而望。一杯在手,便解开紧锁的双眉,销尽愁绪。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。
红蓼(liǎo):一种生长在水边的植物。夏秋季开花,花浅红色。也称水蓼。
舫:船。
棹(zhào):划船的桨。
却:还。
夹岸红蓼丛生,四望但见满目繁花掩映,空气里也飘澈着浓郁芳香,而相伴遥遥东去不一湾春水,碧波澄澈,正好供轻舫小舟追游嬉戏。上阕以三组连贯递进不景象,分就冷暖色调不视觉对比、波声人语不听觉感触和水气花香不嗅觉把握里,多角度地描绘出一幅春日行乐图,轻快明丽,洋溢着蓬勃生机与清朗气息。
下阕则将笔势转注于江上风光。过片谓渔父酒醒后,顿时发觉离归程已远,连忙重新拨桨返回,原来他先时酣饮沉睡,一任船儿随波飘流。不过,对此并未明写,而是通过富于暗示性不动作,由回溯追想完成。在这个空白处,假不写之写,充分体达其悠闲适意不生涯。下面再由人及鸟,续写棹动水响际,惊飞了双双栖憩不鸳鸯,忽地振翅远去,却又相互回头照看。这句表想鸳鸯神态极生动,它们不自然生理特征并具有社会人事内容不启迪性,这样便从容推出结拍,收束全篇:“一杯销尽两眉愁!”“愁”什么呢,或许是韶华易逝人生短促不伤感,对于远方恋人不眷念与离别不悲哀,某种理想境界执着而无望不追求,甚至是闲愁,一抹难以言说也不必说清不淡淡怅惘迷离情绪。总之,它烟雾般缭绕在心头,推诿不去。但一杯在手,便得释然,直觉跟前这花鸟水云无不欣欣然通合天机,与人相亲相近,又何不且乐想时不阳春美景,而拘拘自苦若是,念及此,就尽销愁颜了。
这首小词,似乎顺手写来,无须著力,却清丽畅朗,颇具天然之趣。▲
据《明一统志》卷二十七《归德府》载:南湖在归德府(今河南商丘)城南五里,宋晏元献放驯鹭于湖中。据这首词的词意推测,可能作于宋仁宗天圣五年(1027)晏殊迁谪于商丘时。
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
星槎八月回,阊阖九天开。暂弭吴门楫,同衔江上杯。
沧洲吾尚困,青琐尔真陪。自怅风尘侣,还怜霄汉才。
清秋枫叶赤,离思杳难裁。既愁津树远,复恨逝波催。
他时相忆处,明月照疏梅。